Als je gevraagd wordt hoeveel talen er in Italië zijn, wat zou je dan zeggen?
Officieel heeft Italië één taal die momenteel in alle scholen wordt onderwezen. Het is echter niet zo lang geleden dat een meerderheid van de Italianen niet Standaard Italiaans spraken. Toen het land werd verenigd in 1861, sprak slechts 2,5% van de bevolking Italiaans. Het was pas na de Tweede Wereldoorlog dat de officiële taal zich begon te verspreiden. Het leren van Standaard Italiaans nam toe in het belang van het onderwijs, maar ook als ‘de taal’ in het leger. De oudere generatie leerde de taal, in het midden van de jaren 50 van de vorige eeuw, via nationale televisieprogramma’s. Er waren dagelijks tv programma’s in het verzorgen van lessen van het Standaard Italiaans, die gericht waren op deze mensen. Nu zijn er meerdere vormen van media zoals internet en tv die vreemde talen, vooral Engels, op een soort gelijke manier verspreiden. Het gevolg is een toestroom van veel Engelse woorden en zinnen in het dagelijkse Italiaans.
Uit onderzoek is gebleken dat er ongeveer 6000 dialecten worden gesproken in Italië.
Tegenwoordig spreekt men Standaard Italiaans, maar de dagelijkse praatjes op straat hebben nog steeds veel variaties, van regio tot regio en van stad tot stad. In Nederland verstaan we onder ‘dialecten’ regionale accenten met een paar kleine variaties in de woordenschat. In het Italiaans zijn de ‘dialetti’ eigenlijk afzonderlijke talen, met een andere woordenschat, sterk verschillende accenten en zelfs verschillende grammaticaregels. Uit onderzoek is gebleken dat er ongeveer 6000 dialecten worden gesproken in Italië. Het is niet ongewoon dat inwoners van naburige dorpen, soms slechts 40 km van elkaar verwijderd, niet gemakkelijk met elkaar kunnen communiceren als gevolg van verschil in taal.

Terwijl de gesproken dialecten sterk verschillend zijn, zijn de gebaren vrij universeel.
Dus, wat betekent dit allemaal voor jou als reiziger? Betekent dit dat alle ‘buongiornos’ en ‘arrivedercis’ die je hebt opgeslagen niet goed zijn? Natuurlijk niet. Je zult verstaan worden in heel Italië, ongeacht de regionale dialecten. Je zal in ieder geval merken hoe tolerant en zelfs dankbaar de Italianen zijn voor alle pogingen die je probeert om hun taal te spreken.
Bovendien, iedereen weet hoe belangrijk de gebaren zijn in Italië. Terwijl de gesproken dialecten sterk verschillend zijn, zijn de gebaren vrij universeel.
Communicatie is belangrijk in Italië, dus spreek uit wat je in gedachten hebt en laat je gebrek aan talenkennis thuis. De Italianen doen dat zeker niet!
Waar kun je beter Italiaans leren dan in Italië zelf? Klik hier voor meer informatie voor Italiaanse lessen bij Monique op Elba.
Dank je wel! En tot vanavond…..